Участь перекладача в кримінальному провадженні: відмінності між версіями

Матеріал з WikiLegalAid
Немає опису редагування
Рядок 7: Рядок 7:
До цього статусу також належать особи, які проводять переклад жестовою мовою (сурдоперекладачі). На залучення перекладача (сурдоперекладача) мають право: [[Права та обов'язки підозрюваного, обвинуваченого у кримінальному процесі|підозрюваний, обвинувачений,]] [[Визнання особи потерпілою, її права та обов’язки|потерпілий]], [[Правовий статус свідка, його права, обов’язки та відповідальність|свідок]] та інші учасники процесу.  
До цього статусу також належать особи, які проводять переклад жестовою мовою (сурдоперекладачі). На залучення перекладача (сурдоперекладача) мають право: [[Права та обов'язки підозрюваного, обвинуваченого у кримінальному процесі|підозрюваний, обвинувачений,]] [[Визнання особи потерпілою, її права та обов’язки|потерпілий]], [[Правовий статус свідка, його права, обов’язки та відповідальність|свідок]] та інші учасники процесу.  


Статтею 68 [https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/4651-17#Text Кримінального процесуального кодексу України (далі - КПК України)] визначено, що у разі якщо підозрюваний, обвинувачений не володіє мовою, якою ведеться судочинство, то органом досудового розслідування чи суду обов'язково залучається перекладач та захисник.
Статтею 68 [https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/4651-17#Text Кримінального процесуального кодексу України (далі - КПК України)] визначено,що у разі необхідності перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).


Докази, які отримані під час проведення слідчих та процесуальних дії з особою, яка не володіє мовою, якою ведеться кримінальне провадження можуть визнаватися недопустимими.
Докази, які отримані під час проведення слідчих та процесуальних дій з особою, яка не володіє мовою, якою ведеться кримінальне провадження можуть визнаватися недопустимими.


Статус перекладача в кримінальному процесі має також особа, запрошена до участі в справі для роз'яснення знаків німого чи глухого. '''Сурдопереклад''' - це переклад особою, яка має навички сурдоперекладу, усної мови через жестову мову (прямий переклад) для глухих учасників кримінального провадження. Крім того, вона має вміти здійснювати зворотний переклад жестової мови глухих на усну мову (зворотний переклад).
Статус перекладача в кримінальному процесі має також особа, запрошена до участі в справі для роз'яснення знаків німого чи глухого. '''Сурдопереклад''' - це переклад особою, яка має навички сурдоперекладу, усної мови через жестову мову (прямий переклад) для глухих учасників кримінального провадження. Крім того, вона має вміти здійснювати зворотний переклад жестової мови глухих на усну мову (зворотний переклад).