Корінні народи в Україні та їх правовий статус: відмінності між версіями

Матеріал з WikiLegalAid
Мітка: редагування коду 2017
Немає опису редагування
Мітка: редагування коду 2017
Рядок 31: Рядок 31:
* 2) виселення або примусове переміщення із місць компактного проживання у будь-якій формі;
* 2) виселення або примусове переміщення із місць компактного проживання у будь-якій формі;
* 3) примусову асиміляцію або примусову інтеграцію у будь-якій формі;
* 3) примусову асиміляцію або примусову інтеграцію у будь-якій формі;
* 4) заохочення або розпалювання расової, етнічної чи релігійної ненависті, спрямованої проти них( ч. 4 ст. 3 ЗУ «Про корінні народи України»).
* 4) заохочення або розпалювання расової, етнічної чи релігійної ненависті, спрямованої проти них( [https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1616-20#Text ч. 4 ст. 3 ЗУ «Про корінні народи України»]).
Корінні народи України визначають власну національну символіку та порядок її застосування з дотриманням законів України.
Корінні народи України визначають власну національну символіку та порядок її застосування з дотриманням законів України.
Корінні народи України мають право відроджувати, використовувати, розвивати і передавати майбутнім поколінням свої історію, мови, традиції, писемність і літературу, відновлювати та зберігати об’єкти матеріальної та нематеріальної культурної спадщини.
Корінні народи України мають право відроджувати, використовувати, розвивати і передавати майбутнім поколінням свої історію, мови, традиції, писемність і літературу, відновлювати та зберігати об’єкти матеріальної та нематеріальної культурної спадщини.
Рядок 39: Рядок 39:
Перелік місць та об’єктів релігійного та культурного значення корінних народів України, порядок користування цими об’єктами, їх фінансування та отримання доходів від такої діяльності визначаються Кабінетом Міністрів України після проведення консультацій із представницькими органами.
Перелік місць та об’єктів релігійного та культурного значення корінних народів України, порядок користування цими об’єктами, їх фінансування та отримання доходів від такої діяльності визначаються Кабінетом Міністрів України після проведення консультацій із представницькими органами.
З метою відновлення історичної топоніміки корінних народів України Кабінет Міністрів України після консультацій з представницькими органами вносить в установленому порядку на розгляд Верховної Ради України проекти постанов про перейменування населених пунктів ( [https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1616-20#Text ч. 3 ст. 4 ЗУ «Про корінні народи України»]).
З метою відновлення історичної топоніміки корінних народів України Кабінет Міністрів України після консультацій з представницькими органами вносить в установленому порядку на розгляд Верховної Ради України проекти постанов про перейменування населених пунктів ( [https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1616-20#Text ч. 3 ст. 4 ЗУ «Про корінні народи України»]).
=== Освітні та мовні права корінних народів України ===
Корінні народи України мають право створювати свої заклади освіти або співпрацювати із закладами освіти усіх форм власності з метою забезпечення вивчення мови, історії, культури відповідного корінного народу та навчання мовою відповідного корінного народу. Застосування мов корінних народів у сфері освіти визначають Закон України "[[Про освітуhttps://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2145-19#Text|Про освіту]]" та спеціальні закони у цій сфері.
Центральні органи виконавчої влади у взаємодії з представницькими органами визначають порядок включення відомостей про мови, історію та культуру корінних народів України у навчальний процес відповідно до законів України у сфері освіти.
Держава гарантує можливість вивчення мов корінних народів України.
Держава гарантує дослідження, збереження та розвиток мов корінних народів України, що перебувають під загрозою зникнення ( [https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1616-20#Text ч. 4 ст. 5 ЗУ «Про корінні народи України»]).
=== Інформаційні права корінних народів України ===
Корінні народи України через представницькі органи мають право відповідно до законів України створювати свої засоби масової інформації ( [https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1616-20#Text ч. 1 ст. 6 ЗУ «Про корінні народи України»]).
Держава може надавати підтримку засобам масової інформації, в яких представницькі органи самостійно прямо володіють щонайменше 51 відсотком статутного капіталу та/або права голосу часток (паїв, акцій) засобу масової інформації, у разі якщо такі засоби масової інформації відповідно до ліцензії на мовлення чи дозволу на тимчасове мовлення здійснюють не менше 50 відсотків мовлення мовами корінних народів України та/або присвячують не менше 50 відсотків мовлення питанням реалізації прав корінних народів України згідно з цим Законом. Порядок надання такої підтримки визначається Кабінетом Міністрів України після проведення консультацій з представницькими органами.
Держава забезпечує належну інформаційну політику щодо культурного різноманіття корінних народів України.
Державна політика у сфері освіти та державна інформаційна політика базуються на принципі поваги до ідентичності корінних народів України, до їх цілісності як самобутніх етнічних спільнот та їхньої національної символіки.
=== Право корінних народів України на сталий розвиток ===
Корінні народи України через свої представницькі органи мають право визначати пріоритети і розробляти стратегії з метою здійснення свого права на розвиток. Таке право включає участь у розробці та реалізації державних та регіональних програм, а також інших стратегічних та програмних документів на засадах вільної, попередньої та поінформованої згоди з тих питань, які стосуються прав та законних інтересів корінних народів України, а також процесів інтеграції до українського суспільства( ч. 1 ст. 7 ЗУ «Про корінні народи України»)..
Корінні народи України через представницькі органи взаємодіють з органами державної влади та органами місцевого самоврядування з питань охорони навколишнього природного середовища, забезпечення ефективного та справедливого користування земельними, водними, лісовими та іншими природними ресурсами, що знаходяться на території Автономної Республіки Крим та міста Севастополя. Порядок такої взаємодії визначається Кабінетом Міністрів України після проведення консультацій з представницькими органами.
Корінні народи України мають право на спрямування частини доходів, отриманих бюджетами всіх рівнів від користування природними ресурсами, що знаходяться на території Автономної Республіки Крим та міста Севастополя, на потреби корінних народів України, які встановлені цим Законом. Перелік наведених доходів та розмір їх частки, що зараховується до відповідного бюджету, вид видатків, що здійснюються за рахунок таких доходів, встановлюються Бюджетним кодексом України.
Порядок резервування для представників корінних народів України, що повертаються на територію Автономної Республіки Крим та міста Севастополя, земель сільськогосподарського та іншого призначення, виділення земельних ділянок та їхній облік встановлюється Кабінетом Міністрів України після проведення консультацій з представницькими органами
== Міжнародне представництво корінних народів України ==
Відповідно до ст. 10 Закону України "Про корінні народи" держава повинна сприяяти розвиткові етнічної, культурної, мовної та релігійної самобутності корінних народів України та дбати про задоволення національно-культурних і мовних потреб їх представників, які проживають за межами України. Представники корінних народів України за погодженням з представницькими органами можуть включатися до складу делегацій України для участі у роботі міжнародних організацій, міжнародних конференцій, у міжнародних переговорах з питань, що стосуються прав корінних народів.
Представницькі органи можуть делегувати своїх представників до участі в роботі міжнародної організації, її органу та міжнародної конференції, за умови, що правила діяльності такої міжнародної організації, її органу та міжнародної конференції передбачають можливість самостійної участі представників корінних народів України.
[[Категорія:Конституційне право]]