Легалізація документів іноземної держави через афідевіт: відмінності між версіями
Матеріал з WikiLegalAid
| Рядок 6: | Рядок 6: | ||
"Афідевіт" це форма дієслова "affidare", що означає "поклявся" або "заявив під присягою". | "Афідевіт" це форма дієслова "affidare", що означає "поклявся" або "заявив під присягою". | ||
'''Афідевіт''' - це письмова урочиста заява; особливий документ, за допомогою якого підлягають завіренню папери, якщо неможливо їх легалізувати в тому чи іншому міністерстві. | '''Афідевіт''' - це письмова урочиста заява; особливий документ, за допомогою якого підлягають завіренню папери, якщо неможливо їх легалізувати в тому чи іншому міністерстві. У цій заяві під присягою вказуються такі факти, як сімейний стан або наявність дітей. | ||
'''Хто може запропонувати свідчення під присягою?''' | |||
Особа може запропонувати свідчення під присягою, але має розуміти серйозність присяги. Це означає, що особа, яка дає свідчення під присягою, не може бути покарана за ненадання інформації, про яку вона не знала. Особисті знання за деяких обставин можуть включати особисту думку, а не факт. | |||
Афідевіт може використовуватися як окремо або йти в комплекті з додатком, так само підтверджуючи факт, про який йде мова. | Афідевіт може використовуватися як окремо або йти в комплекті з додатком, так само підтверджуючи факт, про який йде мова. | ||
