Реєстрація українців, які щойно прибули до Німеччини: відмінності між версіями
Матеріал з WikiLegalAid
Немає опису редагування |
Немає опису редагування |
||
| (Не показані 2 проміжні версії цього користувача) | |||
| Рядок 33: | Рядок 33: | ||
# ''після початку війни ви отримали тимчасовий захист в іншій країні ЄС'' ([https://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/BJNR195010004.html § 24 потр. Aufenthaltsgesetz]) | # ''після початку війни ви отримали тимчасовий захист в іншій країні ЄС'' ([https://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/BJNR195010004.html § 24 потр. Aufenthaltsgesetz]) | ||
|} | |} | ||
=== Приїзд неповнолітніх без супроводу до Німеччини === | |||
У Німеччині особа до 18 років вважається неповнолітньою і потребує опікуна. Важливо заздалегідь підготувати документи та знати основні кроки після приїзду. | |||
Якщо дитина їде до родичів або друзів, які зможуть її прийняти та прописати: | |||
* нотаріально завірена довіреність від батьків на опікуна (з перекладом). | |||
* біометричний закордонний паспорт. | |||
* свідоцтво про народження (з перекладом). | |||
* документи зі школи. | |||
* довідка про щеплення. | |||
* сертифікати про досягнення (за бажанням). | |||
'''''Рекомендується завчасно поставити апостиль на документи (це можна зробити лише в Україні!).''''' | |||
Краще '''аздалегідь зробити переклад усіх документів німецькою мовою ще в Україні.''' Там можна зробити '''офіційний засвідчений переклад''' (з нотаріальним завіренням), що значно полегшить подальші процедури в Німеччині. Зверніться до перекладацького агентства, яке має досвід роботи з офіційними документами. | |||
'''Перші кроки після прибуття у Берлін:''' | |||
* опікун має отримати дозвіл власника житла на прописку дитини. | |||
* прописати дитину за місцем проживання. | |||
* звернутися до Jugendamt та подати необхідні документи. | |||
* відвідати Erstaufnahme- und Clearingstelle (EAC): Prinzregentenstraße 24, 10715 Berlin | |||
* поїхати до Landesamt für Flüchtlingsangelegenheiten (LAF): Flughafen Tegel 1, 13405 Berlin | |||
* подати онлайн-заяву на тимчасовий захист (§24). | |||
* оформити медичну страховку, записати дитину в школу та подати заявку на фінансову допомогу (Kindergeld, Sozialamt або Jobcenter). | |||
'''🔹Якщо дитина без супроводу дорослих''' | |||
Згідно з інформацією BAMF (Федеральне відомство у справах міграції та біженців) неповнолітніх без супроводу після прибуття передають під опіку Jugendamt (молодіжна служба). Це означає, що: | |||
* неповнолітнього розміщують у спеціальних установах або прийомних сім’ях; | |||
* визначається офіційний опікун. | |||
== Алгоритм дій у Берліні == | == Алгоритм дій у Берліні == | ||
| Рядок 138: | Рядок 169: | ||
У Берліні подача запиту відбувається через контактну форму LEA, розділ E5. | У Берліні подача запиту відбувається через контактну форму LEA, розділ E5. | ||
Алгоритм переїзду до іншої землі: | === Алгоритм переїзду до іншої землі: === | ||
◆ Для зміни землі проживання обов’язково потрібно отримати попередній дозвіл від міграційної служби. | |||
Для зміни землі проживання обов’язково потрібно отримати попередній дозвіл від міграційної служби. | |||
(Ausländerbehörde), де вам видали Fiktionsbescheinigung або Aufenthaltstitel. | (Ausländerbehörde), де вам видали Fiktionsbescheinigung або Aufenthaltstitel. | ||
Дозвіл надається, якщо: | |||
* ваш чоловік, дружина, зареєстрований партнер або неповнолітні діти живуть в іншій землі; | |||
* ви отримали пропозицію роботи в іншій землі (доходу має вистачати для самозабезпечення); | |||
* ви вступили на навчання (професійне або університетське); | |||
* ви проходите обов’язкову професійну практику (мінімум 3 місяці) для визнання кваліфікації. | |||
◆ Після отримання дозволу: | |||
Зареєструйтеся в новій міграційній службі. | Зареєструйтеся в новій міграційній службі. | ||
* подайте документи для зміни адреси у вашому посвідченні особи (на пластику). | |||
* повідомте письмово відповідний орган (Jobcenter або Sozialamt), який надає вам фінансову допомогу. | |||
* якщо ви плануєте отримувати допомогу і після переїзду — узгодьте це '''заздалегідь''' з відповідним органом у новому місті. | |||
◆Реєстрація місця проживання (Anmeldung): | |||
Після переїзду потрібно зареєструвати нову адресу '''протягом 2 тижнів''' в реєстраційному офісі. | |||
Після переїзду потрібно зареєструвати нову адресу протягом 2 тижнів в реєстраційному офісі. | |||
(Einwohnermeldeamt/Bürgerbüro/Bezirksamt). У великих містах не обов’язково звертатися в саме той район, де знаходиться житло. | (Einwohnermeldeamt/Bürgerbüro/Bezirksamt). У великих містах не обов’язково звертатися в саме той район, де знаходиться житло. | ||
| Рядок 184: | Рядок 199: | ||
Якщо пропустити строк реєстрації — можливий штраф. | Якщо пропустити строк реєстрації — можливий штраф. | ||
Не забудьте оновити адресу в: | '''Не забудьте оновити адресу в:''' | ||
* медичній страховці; | |||
* банку; | |||
* Familienkasse; | |||
* школі, садочку; | |||
* будь-якій організації, де ви зареєстровані. | |||
Усі офіційні листи в Німеччині приходять саме на адресу, вказану при реєстрації. | |||
Якщо у вас є собака, потрібно також змінити його реєстрацію відповідно до правил нового міста/громади. | |||
Зміна місця проживання врегульована [https://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/__12a.html § 12a AufenthG (Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern)]. | |||
== Див. також == | |||
* [[Легалізація перебування у Німеччині (перехід на робочу/студентську візу)]] | |||
{| class="wikitable" | |||
|<center>'''''<span style="color:#0000EE"> Матеріали розроблено у рамках проекту [https://www.icmpd.org/file/download/65231/file/CORE%2520UA%2520Factsheet%2520%2528Ukrainian%2529.pdf "Комплексна підтримка адаптації та стійкості вимушено переміщених осіб з України (CORE-UA)"], який впроваджується Міжнародним центром з розвитку міграційної політики (ICMPD) та фінансується (Національною) німецькою програмою AMIF 2021-2027 та німецьким Федеральним відомством у справах міграції та біженців (BAMF). Основна мета проекту - сприяти безпечній мобільності вимушено переміщених осіб з України, забезпечуючи при цьому відповідність наданих консультаційних послуг директивам Німеччини та ЄС щодо тимчасового захисту, а також іншим директивам, які стосуються легального проживання та безпечного повернення'''''</center> | |||
|} | |||
[[Категорія:Біженці / особи, які потребують додаткового або тимчасового захисту]] | |||
[[Категорія:Міжнародне право]] | |||
