Безпека праці в сільському господарстві: відмінності між версіями
Матеріал з WikiLegalAid
Немає опису редагування |
|||
| Рядок 60: | Рядок 60: | ||
* Завантаження сівалок і садильних машин насінням, садильним матеріалом та добривами повинно бути механізованим. | * Завантаження сівалок і садильних машин насінням, садильним матеріалом та добривами повинно бути механізованим. | ||
Ручне завантаження допускається лише за умови зупинення посівного або садильного агрегату та вимкнення двигуна трактора. | Ручне завантаження допускається лише за умови зупинення посівного або садильного агрегату та вимкнення двигуна трактора. | ||
* | * Заміну, очищення і регулювання робочих органів навісних машин і знарядь, які підняті, потрібно проводити тільки спеціальними чистками в рукавицях із зупиненим, загальмованим агрегатом та вимкнутим двигуном і вжиттям заходів, що запобігають їх самовільному опусканню. | ||
* Працівникам заборонено підніматися або спускатись з машин під час їх руху. | * Працівникам заборонено підніматися або спускатись з машин під час їх руху. | ||
* Не дозволяється сівачам працювати на навісних сівалках. | * Не дозволяється сівачам працювати на навісних сівалках. | ||
=== '''Вимоги щодо безпеки під час збирання зернових, зернобобових та круп'яних культур''' === | === '''Вимоги щодо безпеки під час збирання зернових, зернобобових та круп'яних культур''' === | ||
* Під час роботи в полі та пересування дорогами на зернозбиральному комбайні дозволено перебувати лише комбайнеру та помічнику комбайнера. | |||
* Запасні ножі збиральних машин треба зберігати у дерев’яних чохлах у польовому стані. | |||
* Перебувати на сільськогосподарській техніці, а також на полі, де проводяться роботи, людям, які не беруть участі у виконанні технологічного процесу, заборонено. | |||
* Не дозволяється перебування працівників у кузові автомашини або тракторного причепа під час заповнення їх технологічним продуктом, а також під час транспортування продукту до місця складування. | |||
* Комбайни мають бути забезпечені дерев’яними лопатами для проштовхування злежаного зерна у бункерах до вивантажувального шнека. | |||
* Збиральні машини мають бути забезпечені дерев’яними підкладками для встановлення домкрата та башмаками під колеса. | |||
* Під час пересування вивантажувальні шнеки та інші робочі органи збиральних машин мають бути переведені в транспортне положення. | |||
* | * Відпочинок працівників у полі дозволено тільки в спеціально відведених місцях, які обладнуються добре помітними віхами вдень і освітленими ліхтарями в темний період доби. Не дозволено відпочивати під машинами, в кабіні машини під час роботи двигуна, серед поля, у копицях тощо. | ||
=== '''Вимоги щодо безпеки під час післязбирального доробляння та зберігання зернових, зернобобових та круп’яних культур''' === | === '''Вимоги щодо безпеки під час післязбирального доробляння та зберігання зернових, зернобобових та круп’яних культур''' === | ||
* Післязбиральне обробляння зерна у приміщеннях зерносховищ дозволено виконувати лише за умови наявності окремих спеціальних відділень для протруєння, очищення, сушіння та зберігання зерна, оснащених системою аспірації. | * Післязбиральне обробляння зерна у приміщеннях зерносховищ дозволено виконувати лише за умови наявності окремих спеціальних відділень для протруєння, очищення, сушіння та зберігання зерна, оснащених системою аспірації. | ||
* Не дозволяється використовувати для протруювання насіння обладнання, агрегати, комплекси і токи, які | * У механізованих зернових складах, зокрема обладнаних аерожолобами, над випускними отворами на конвеєр по їх центру треба встановлювати вертикальні колони для захисту працівників від затягування у воронку. | ||
* Не дозволяється експлуатувати машини і обладнання без захисних огорож. | * Не дозволяється використовувати для протруювання насіння обладнання, агрегати, комплекси і токи, які призначені для післязбирального доробляння та зберігання продовольчого і фуражного зерна. | ||
* Не дозволяється у місцях проведення робіт | * Не дозволяється експлуатувати машини і обладнання без захисних огорож та кожухів. | ||
* Не дозволяється у місцях проведення робіт із консервування зерна та зберігання хімічних консервантів вживати їжу, палити та користуватися відкритим вогнем. | |||
=== '''Вимоги щодо безпеки під час збирання та заготівлі соломи, сіна, сінажу і силосу''' === | === '''Вимоги щодо безпеки під час збирання та заготівлі соломи, сіна, сінажу і силосу''' === | ||
* Зернозбиральні комбайни і транспортні засоби мають бути обладнані автоматичною зчіпкою, яка дає змогу від’єднувати наповнений причіп і приєднувати порожній під час руху агрегату без участі допоміжного працівника. | |||
* комбайни і транспортні засоби | * Погодження дій трактористів під час розчеплення волокуші з трактором і початку руху машин після розчеплення потрібно здійснювати тільки за наявності допоміжного працівника (сигнальника). Працівник має знаходитися попереду агрегату у зоні видимості обох трактористів. Трактористи мають починати рух тільки після сигналу допоміжного працівника. | ||
* Погодження дій трактористів | * На період скиртування працівники мають бути забезпечені справними вилами, страхувальним знаряддям, засобами сигналізації. | ||
* Скиртування треба проводити у світлий час доби. Не дозволяється виконувати скиртувальні роботи під час грози, дощу, сильних поривів вітру. | |||
* На період скиртування працівники | * Не дозволяється складання скирт та тюків в охоронній зоні ліній електропередач. | ||
* Скиртування | '''Під час скиртування треба дотримуватися таких вимог:''' | ||
# кількість скиртоправів, що одночасно перебувають на скирті, не має бути понад шість із розміщенням їх не ближче ніж за 1,5 м від краю скирти; | |||
'''Під час скиртування | # після досягнення скиртою висоти 2 м навколо неї треба вистелити шар соломи завширшки 2 м і заввишки 1 м (для пом’якшення удару у разі падіння працівника зі скирти); | ||
# для завершення формування скирти на ній мають залишитися не більше ніж два скиртоправи; | |||
# для піднімання та опускання працівників зі скирти потрібно застосовувати приставні або мотузяні драбини, які треба закріпляти страхувальними мотузками. | |||
* Вкладати прямокутні тюки у скирту, склади для сіна або кузов транспортного засобу треба у перев’язку. Тюки слід подавати узгоджено, укладачам не дозволяється наближатися до краю скирти (кузова) ближче ніж на 1,5 м. | |||
* Вкладати рулони треба механізованим способом на рівній поверхні з вжиттям заходів проти їх розкочування. | |||
* Під час укладання рулонів і тюків не можна допускати нахилу штабеля. Нахилений штабель потрібно закріпити упорами або відтяжками до остаточного розбирання штабеля. | |||
* Вкладати тюки у скирту, склади для сіна або кузов транспортного засобу | |||
* Вкладати рулони | |||
* Під час укладання рулонів і тюків не можна допускати нахилу штабеля. Нахилений штабель | |||
* Працівникам не дозволяється перебувати під піднятими рулонами і тюками та у радіусі дії стріли навантажувальної машини під час укладання рулонів і тюків за допомогою кранів або навантажувачів. | * Працівникам не дозволяється перебувати під піднятими рулонами і тюками та у радіусі дії стріли навантажувальної машини під час укладання рулонів і тюків за допомогою кранів або навантажувачів. | ||
* Розрізання скирт скирторізом дозволяється виконувати за | * Розрізання скирт скирторізом дозволяється виконувати тільки за наявності допоміжного працівника (сигнальника), який має перебувати за межами зони можливого падіння пиляльного ланцюга у разі його пошкодження чи відмови. | ||
* Не дозволяється перебування працівників поблизу потоку подрібненої маси та робочих органів машин для навантажування соломи і сіна зі скирт з одночасним подрібненням і пневматичним завантаженням у транспортні засоби. | * Не дозволяється перебування працівників поблизу потоку подрібненої маси та робочих органів машин для навантажування соломи і сіна зі скирт з одночасним подрібненням і пневматичним завантаженням у транспортні засоби. | ||
* Не дозволяється виконання робіт під навислими козирками, які утворились | * Не дозволяється виконання робіт під навислими козирками, які утворились під час розбирання скирт. | ||
'''Під час роботи прес-підбирача не дозволяється:''' | '''Під час роботи прес-підбирача не дозволяється:''' | ||
| Рядок 124: | Рядок 111: | ||
• проштовхувати руками масу до приймальної камери. | • проштовхувати руками масу до приймальної камери. | ||
* Під час роботи тюкоукладача працівникам не дозволяється перебувати ближче ніж за 1 м від робочих ланцюгів підбирача і поперечного транспортера та проштовхувати тюки у підбирач під час його руху. | |||
* Докладати тюки, що обвалилися, вручну дозволено тільки після зупинення агрегату. | * Докладати тюки, що обвалилися, вручну дозволено тільки після зупинення агрегату. | ||
* Перед вивантаженням штабеля | * Перед вивантаженням штабеля потрібно впевнитися, що у небезпечній зоні не перебувають працівники. Під час розвантаження поправляти штабель вручну не дозволяється. | ||
* Агрегати для виготовлення вітамінного трав’яного борошна та для висушування трави, соломи, зелених гілок дерев, виноградної вичавки та інших відходів | * Агрегати для виготовлення вітамінного трав’яного борошна та для висушування трави, соломи, зелених гілок дерев, виноградної вичавки та інших відходів мають бути обладнані справними приладами контролю температурного режиму та автоматичними приладами безпеки, які вимикають подавання палива у разі обривання полум’я форсунки. | ||
* Роботи, пов’язані зі закладанням силосу, дозволяється проводити тільки у світлий час доби. | * Роботи, пов’язані зі закладанням силосу, дозволяється проводити тільки у світлий час доби. У траншеях заглибленого типу дозволено трамбувати силосну (сінажну) масу в темний час доби одним трактором у разі відсутності у траншеї допоміжних працівників та наявності стаціонарного освітлення всієї поверхні робочої зони. | ||
У траншеях заглибленого типу дозволено трамбувати силосну (сінажну) масу в темний час доби одним трактором у разі відсутності у траншеї допоміжних працівників та наявності стаціонарного освітлення всієї поверхні робочої зони. | * Для трамбування маси треба застосовувати тільки гусеничні трактори загального призначення. Під час трамбування двері кабіни потрібно закріпити у відкритому положенні. | ||
* Для трамбування маси | |||
* Дозволяється використовувати трактори тільки з передньонавішеним розрівнювальним пристроєм. | * Дозволяється використовувати трактори тільки з передньонавішеним розрівнювальним пристроєм. | ||
* На кургані, бурті або у траншеї дозволено виконувати роботи тільки одним трактором. У траншейних сховищах | * На кургані, бурті або у траншеї дозволено виконувати роботи тільки одним трактором. У траншейних сховищах завширшки 12 м і більше дозволена одночасна робота не більше ніж двох гусеничних тракторів загального призначення. | ||
* Роботи | * Роботи з внесення хімічних консервантів мають проводити не менше ніж два працівники з використанням спецодягу, спецвзуття та засобів індивідуального захисту органів дихання та зору. | ||
=== '''Вимоги щодо безпеки під час збирання та післязбирального доробляння льону''' === | === '''Вимоги щодо безпеки під час збирання та післязбирального доробляння льону''' === | ||
* Під час складання агрегату (трактор-льонокомбайн-причіпний візок) причіплювач має перебувати з лівого боку агрегату і подавати сигнали трактористу. Зчіплювання агрегату треба проводити після зупинення трактора. | |||
* Під час складання агрегату (трактор-льонокомбайн-причіпний візок) причіплювач | * Страхувальні пристрої мають бути у положенні, що унеможливлює роз’єднання агрегату. | ||
* Страхувальні пристрої | * Працівникам заборонено перебувати у кузові причепа під час його руху. Розрівнювати ворох у причепі дозволено тільки під час зупинення агрегату. Підійматися в кузов причепа потрібно із застосуванням спеціально передбаченої драбини. | ||
* Не дозволяється одягати та знімати бральні паси, а також заправляти в’язальний апарат комбайна і підбирача шпагатом у разі ввімкненого двигуна. | |||
* Працівникам заборонено перебувати у кузові причепа під час його руху. Розрівнювати ворох у причепі дозволено тільки під час зупинення агрегату. | * Під час обкатування в’язального апарата вмикати його дозволено, тільки перебуваючи за межами робочої зони. | ||
* Не дозволяється одягати та знімати бральні паси, а також заправляти в’язальний апарат комбайна і підбирача шпагатом | * Транспортні засоби, які використовують на сушильному пункті, мають бути обладнані іскрогасниками. | ||
* Під час обкатування в’язального апарата вмикати його дозволено тільки | * Усі машини для первинного оброблення льону мають бути обладнані вентиляційними пристроями і транспортерами. | ||
* Транспортні засоби, які використовують на сушильному пункті, | * Льономолотильні і тіпальні машини мають бути обладнані столами для подавання сировини й обмежувачами положення рук. | ||
* Усі машини для первинного | |||
* Льономолотильні і тіпальні машини | |||
* Не дозволяється відкривати кожухи тіпальних машин до остаточного їх зупинення. | * Не дозволяється відкривати кожухи тіпальних машин до остаточного їх зупинення. | ||
* Усувати забивання голчастих валиків трясил та знімати намотки з вальців машин і шийок бильних барабанів тіпальних машин дозволяється тільки за допомогою гаків-різаків. | * Усувати забивання голчастих валиків трясил та знімати намотки з вальців машин і шийок бильних барабанів тіпальних машин дозволяється тільки за допомогою гаків-різаків. | ||
| Рядок 162: | Рядок 144: | ||
• сидіти (стояти) на рамі або інших частинах бурякозбиральних машин під час їх роботи; | • сидіти (стояти) на рамі або інших частинах бурякозбиральних машин під час їх роботи; | ||
• замінювати ножі та диски зрізувальних і обрізувальних механізмів, встановлювати зазори між дисками копачів та зазори у конічних підшипниках копачів без застосування відповідних засобів індивідуального захисту | • замінювати ножі та диски зрізувальних і обрізувальних механізмів, встановлювати зазори між дисками копачів та зазори у конічних підшипниках копачів без застосування відповідних засобів індивідуального захисту; | ||
* | • перебувати без засобів захисту в місцях можливого падіння буряків, під транспортерами бурякозбиральних агрегатів, навантажувачів та перевізників буряка; | ||
• наближатися до робочих органів навантажувача буряка ближче ніж на 2 м. | |||
* Інтервал між збиральним агрегатом (комбайна) та транспортним засобом під час їх руху має становити не менше ніж 1,5-2 м. | |||
* Працівникам не дозволяється перебувати попереду і позаду гичкозбиральної машини, а також у площині обертання ротора під час її руху. | * Працівникам не дозволяється перебувати попереду і позаду гичкозбиральної машини, а також у площині обертання ротора під час її руху. | ||
* | * Прибирати коренеплоди, які залишилися в транспортному засобі після його розвантаження, а також здійснювати очищення механізмів комбайна від гички, бур’янів, землі й іншого можна за вимкненого двигуна і зупинених робочих органах за допомогою скребка або лопати з подовженим держаком, в рукавицях, не піднімаючись у кузов. | ||
* Під’їжджати транспортним засобом для навантаження його коренеплодами потрібно за сигналом тракториста навантажувача. | |||
* Під час завершення розбирання кагату буряка водій навантажувача має вимкнути робочі органи агрегату для безпечного підбору працівниками залишків буряка. | |||
=== '''Вимоги щодо безпеки під час вирощування, збирання та післязбирального доробляння картоплі''' === | === '''Вимоги щодо безпеки під час вирощування, збирання та післязбирального доробляння картоплі''' === | ||
* Не дозволяється перевозити навісну саджалку із завантаженими бункерами. | * Не дозволяється перевозити навісну саджалку із завантаженими бункерами. | ||
* Під час переміщення садильного агрегату не дозволяється піднімати та опускати маркери вручну. | * Під час переміщення садильного агрегату не дозволяється піднімати та опускати маркери вручну. | ||
* Не дозволяється перебування працівників у радіусі дії стріли завантажувача. | * Не дозволяється перебування працівників у радіусі дії стріли завантажувача. | ||
* Під час переїжджання передні колеса причіпних картоплезбиральних комбайнів і вивантажувальні транспортери | * Під час переїжджання передні колеса причіпних картоплезбиральних комбайнів і вивантажувальні транспортери мають бути встановлені у транспортне положення. | ||
* Під час групового переїжджання агрегатів дистанція між ними | * Під час групового переїжджання агрегатів дистанція між ними має становити не менше ніж 30 м, а на схилах - не менше ніж 50 м. | ||
* Перед підніманням платформи підіймача оператор має впевнитися у відсутності працівників на транспортному засобі, який розвантажують, у приймальному бункері, на платформі підіймача та подати звуковий сигнал. | |||
* Перед підніманням платформи підіймача оператор | |||
* Працівникам забороняється перебувати під піднятою платформою підіймача. | * Працівникам забороняється перебувати під піднятою платформою підіймача. | ||
=== '''Вимоги щодо безпеки під час закладання і вирощування багаторічних насаджень та збирання врожаю''' === | === '''Вимоги щодо безпеки під час закладання і вирощування багаторічних насаджень та збирання врожаю''' === | ||
* На вхідних дверях приміщення для світлового загартування прищеп із використанням ртутних ламп високого тиску потрібно вивішувати знак заборони відповідно до вимог Технічного регламенту знаків безпеки і захисту здоров’я працівників, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 25 листопада 2009 року № 1262. Відчиняння дверей має бути зблоковане з вимиканням ртутних ламп. | |||
* Під час навантажування і розвантажування шпалерних стовпів працівники мають перебувати з їх торцевих боків. Кожний залізобетонний стовп мають розвантажувати не менше ніж два працівники. | |||
* Не дозволяється складати шпалерні стовпи у штабелі заввишки понад 1,5 м. | |||
* Машини і знаряддя, призначені для роботи безпосередньо поруч із кронами дерев, мають бути обладнані обтікачами. | |||
* Машини і знаряддя, призначені для роботи | |||
* Для роботи на садовій платформі з використанням пневматичного інструменту для очищення, побілення штамбів, збирання плодів і обрізування крони плодових дерев працівники мають бути навчені працювати з інструментом та використовувати спецодяг, спецвзуття та засоби індивідуального захисту. | |||
'''Під час роботи на садовій платформі не дозволяється:''' | '''Під час роботи на садовій платформі не дозволяється:''' | ||
* перебувати у зоні дії трапів; | |||
* ремонтувати пневматичний різальний апарат і заміняти його за ввімкненого компресора; | |||
* заходити на платформу і сходити з неї на ходу, а також переходити з одного боку трапа на інший; | |||
* використовувати платформу для перевезення працівників. | |||
'''Не дозволяється проведення машинного контурного обрізування плодових дерев:''' | '''Не дозволяється проведення машинного контурного обрізування плодових дерев:''' | ||
* у садах, розміщених на крутих схилах; | |||
* без захисної решітки лобового і бокових вікон кабіни трактора; | |||
* з використанням дискових пилок із тріщинами на диску або зубцях, зі зламаними двома підряд зубцями; | |||
* у разі перебування людей у радіусі 70 м. | |||
Не дозволяється очищати дискові пилки від гілок без використання спецодягу, спецвзуття та засобів індивідуального захисту. | |||
Під час обробляння ґрунту і проріджування рослин із використанням ручного інструменту працівники мають перебувати на відстані 2-3 м один від одного. | |||
Під час чеканення пагонів, обрізання лози, зрізання виноградних грон, підв’язування виноградних кущів працівники мають перебувати один від одного на відстані не меншій, ніж 2 м. | |||
Для обрізання плодових дерев треба використовувати окремі драбини з огородженими робочими майданчиками. | |||
Роботи на драбинах висотою понад 3 м мають виконувати два працівники, один із яких має підтримувати драбину в основі, щоб вона не рухалася. | |||
'''Використовуючи драбини під час обрізання гілок, не можна:''' | |||
* ставити драбину на слизьку поверхню; | |||
* працювати, стоячи вдвох на одній драбині; | |||
* перелазити з драбини на дерево і назад; | |||
* | * стояти одною ногою на драбині, а іншою - на дереві; | ||
* працювати механізованим інструментом на драбині з неогородженим робочим майданчиком. | |||
'''Під час виконання робіт, пов’язаних з обрізанням, не допускається:''' | |||
* одночасне виконання механізованих та ручних робіт на одній ділянці, плантації, винограднику; | |||
* перевезення до місця роботи працівників разом із незахищеним різальним чи колючим ручним інструментом; | |||
* зберігання інструменту на ділянках і в траві; | |||
* обрізання дерева під час дощу та після нього до підсихання стовбурів і основних скелетних гілок; | |||
* перебування під гілками, які зрізають; | |||
* обрізання високих дерев поблизу ліній електропередачі, що перебувають під напругою; | |||
* перебування у міжрядді під час натягування шпалерного дроту механічними засобами. | |||
=== '''Вимоги щодо безпеки під час виконання робіт у захищеному ґрунті''' === | === '''Вимоги щодо безпеки під час виконання робіт у захищеному ґрунті''' === | ||
* Під час роботи змішувача ґрунту його потрібно загальмувати. Пересувати змішувач дозволено лише після від’єднання електроживлення і тільки на жорсткому буксирі. | |||
* Під час обслуговування пересувного горщиковиготовлювача підготовлені ділянки теплиць потрібно звільнити від сторонніх предметів і незадіяного обладнання. Підходи та під’їзди до таких ділянок мають бути вільними. | |||
* Під час роботи змішувача ґрунту його | * Під час натягування дроту за допомогою ручної лебідки працівники мають дотримуватися безпечної дистанції та не перебувати у міжряддях, щоб уникнути можливих травм унаслідок обривання дроту. | ||
* Під час обслуговування пересувного горщиковиготовлювача підготовлені ділянки теплиць потрібно звільнити від сторонніх предметів і незадіяного обладнання. Підходи та під’їзди до таких ділянок | * Дріт треба прикручувати за допомогою плоскогубців. Натягнутий шпалерний дріт має бути без гострих кінців. | ||
* Під час натягування дроту за допомогою ручної лебідки працівники | |||
Дріт | |||
* Усі роботи з вирощування розсади у теплицях дозволено виконувати тільки після вимкнення системи досвічування рослин. | * Усі роботи з вирощування розсади у теплицях дозволено виконувати тільки після вимкнення системи досвічування рослин. | ||
* Формувати шпалери, збирати врожай | * Формувати шпалери, збирати врожай із верхньої частини рослин, пасинкувати, видаляти пагони, які відплодоносили, відмерлі листки і здеформовані плоди треба з використанням самохідних візків із гідравлічним підніманням платформи, ручних візків, обладнаних гальмами, самостійних драбин, пересувних самостійних платформ та підставок. | ||
* Доставляти, дозувати і завантажувати | * До робіт із застосуванням пестицидів допускаються працівники, які пройшли спеціальне навчання, мають відповідне посвідчення та за станом здоров’я можуть виконувати такі роботи. | ||
* Технологічні операції із застосуванням пестицидів потрібно виконувати з використанням | * Доставляти, дозувати і завантажувати потрібні компоненти для приготування живильних розчинів у гідропонних теплицях треба механізованим способом із використанням засобів колективного та індивідуального захисту. | ||
* Готувати робочі розчини пестицидів | * Технологічні операції із застосуванням пестицидів потрібно виконувати з використанням технічно справних машин та апаратів. Не допускається підтікання рідини в місцях з’єднання труб та шлангів і в місцях під’єднання розпилювачів. | ||
* Роботи із захисту рослин | * Готувати робочі розчини пестицидів потрібно на спеціальному майданчику або в приміщенні, обладнаному водовідведенням для змиву робочої суміші та витяжною вентиляцією. | ||
* Під час шлангового і ранцевого обробляння рослин пестицидами працівники | * Роботи із хімічного захисту рослин мають здійснювати не менше ніж два працівники з використанням спецодягу, спецвзуття та засобів індивідуального захисту органів дихання та зору. | ||
* Роботи з протруювання посівного матеріалу | * Під час шлангового і ранцевого обробляння рослин пестицидами працівники мають перебувати на відстані не меншій, ніж 10 м, один від одного та обробляти ділянку в одному напрямку. | ||
* До виконання робіт із протруювання посівного матеріалу допускаються працівники, яким виповнилося 18 років, які пройшли спеціальне навчання, мають відповідне посвідчення та за станом здоров’я можуть виконувати такі роботи. | |||
* Роботи з протруювання посівного матеріалу треба виконувати у спеціально обладнаних приміщеннях із використанням спецодягу, спецвзуття та засобів індивідуального захисту органів дихання та зору. | |||
* Не дозволяється використовувати протруєний посівний матеріал для інших потреб, крім сівби. | * Не дозволяється використовувати протруєний посівний матеріал для інших потреб, крім сівби. | ||
* Перевозити протруєний посівний матеріал без тари заборонено. | * Перевозити протруєний посівний матеріал без тари заборонено. | ||
* Транспортні роботи у теплицях | * Транспортні роботи у теплицях треба здійснювати технічно справними транспортними засобами відповідних габаритів, які дають змогу вільно та безпечно виконувати зазначені роботи. | ||
== '''Вимоги щодо безпеки під час одержання продукції тваринництва''' == | == '''Вимоги щодо безпеки під час одержання продукції тваринництва''' == | ||
=== '''Вимоги щодо безпеки під час приготування кормів''' === | === '''Вимоги щодо безпеки під час приготування кормів''' === | ||
* Під час підготовки до роботи подрібнювачів треба перевірити балансування ротора, кріплення ножів, молотків і протирізальної пластини, справність і надійність кріплення кришки дробильної камери, наявність захисних огороджень та кожухів на передачах та рухомих частинах машин. | |||
* Під час підготовки до роботи живильників та подрібнювачів слід перевірити кріплення болтових з’єднань, натяг ременів і ланцюгів. Рухомі та нерухомі ножі подрібнювачів мають бути закріплені болтами з контргайками, а зазори між ними - відповідати значенням, вказаним у паспорті машини. | |||
* Перед запуском подрібнювача потрібно впевнитися у відсутності сторонніх предметів усередині нього і на живильниках. | * Перед запуском подрібнювача потрібно впевнитися у відсутності сторонніх предметів усередині нього і на живильниках. | ||
* Подавати продукти в подрібнювач дозволяється тільки після виходу його ротора | * Подавати продукти в подрібнювач дозволяється тільки після виходу його ротора на робочий режим. Продукт треба подавати у машину рівномірно, використовуючи для цього спеціальні дерев’яні подавачі-проштовхувачі з ручкою довжиною не менше ніж 1 м. | ||
Продукт | * Під час завантажування подрібнювачів треба стежити, щоб до них не потрапляли сторонні предмети і змерзлі грудки технологічного продукту. | ||
* Під час завантажування подрібнювачів | |||
* Очищати від забивання робочі органи (подрібнювачі, живильники тощо) потрібно тільки після вимкнення і остаточного зупинення обладнання. | * Очищати від забивання робочі органи (подрібнювачі, живильники тощо) потрібно тільки після вимкнення і остаточного зупинення обладнання. | ||
* Забороняється перебування працівників на платформі живильника під час його роботи та у зоні викидання подрібненої маси. | * Забороняється перебування працівників на платформі живильника під час його роботи та у зоні викидання подрібненої маси. Перебування працівників у ямах і траншеях допускається тільки в разі встановлення на подрібнювачах дефлектора і напрямного рукава. | ||
* Завантаження сировини в автоклави | * Автоклави встановлюють в окремому приміщенні з температурою повітря не нижче ніж передбачено експлуатаційними умовами. | ||
* У разі використання хімічних реагентів | * Завантаження сировини в автоклави має бути механізованим. | ||
* Перед кожним циклом парового | * У разі використання хімічних реагентів потрібно передбачати герметизацію обладнання та влаштування системи аспірації. | ||
* Противаги кришок автоклавів | * Перед кожним циклом парового оброблення кормів треба здійснювати гідравлічну перевірку автоклава, а також прилеглих трубопроводів і запірної арматури, застосовуючи процес замочування сировини в автоклаві під тиском води не меншим, ніж робочий тиск пари. | ||
* Під час гідробаротермічного | * Противаги кришок автоклавів мають бути огороджені, а їх маса відрегульована так, щоб унеможливити самовільне опускання кришок. | ||
* Під час | * Швидкознімні кришки автоклава протягом процесу обробки мають бути закриті на замок. У разі використання прохідних автоклавів у тупиковій схемі неробочі кришки мають бути із заглушками. | ||
* Кожний прес-екструдер | * Перед подаванням води слід проконтролювати, щоб різниця температур між водою і стінками автоклава не перевищувала допустимих норм. | ||
* Швидкість розігрівання і охолодження стінок автоклава не має перевищувати допустимих норм. Регулювання теплообміну здійснюється подаванням води або пари за допомогою витратного вентиля. | |||
* Конденсат має відводитися в безпечне місце. Під час його зливання треба переконатися, що навпроти зливного отвору немає людей. | |||
* Під час гідробаротермічного оброблення грубих кормів знімати або відкривати кришки устаткування дозволено тільки після припинення подавання пари та повного закриття вентилів. | |||
* Під час вивантаження кормів з автоклава треба провентилювати приміщення. | |||
* Кожний прес-екструдер має бути обладнаний пристроєм для примусового витяжного вентилювання, зблокованим із кнопкою запуску. Якщо вентиляція не працює, прес-екструдер вмикати не дозволяється. | |||
'''Не дозволяється:''' | '''Не дозволяється:''' | ||
•перебування навпроти регулятора-гранулятора під час запускання, зупинення і роботи прес-екструдера; | |||
•запускання прес-екструдера з частково закритими (або забитими продуктами) вихідними отворами регулятора-гранулятора; | |||
•відбір руками проби суміші на виході із шнека-дозатора; | |||
•розбирання шнекової частини за температури деталей, яка перевищує допустиму. | |||
* Продувати контрольні крани і вентилі та відбирати проби аміачної води, каустичної соди та інших хімреактивів | * Продувати контрольні крани і вентилі та відбирати проби аміачної води, каустичної соди та інших хімреактивів треба обережно з використанням спецодягу, спецвзуття та засобів індивідуального захисту органів дихання та зору. | ||
* Готувати робочі розчини реагентів треба у закритих установках із мішалками. Подавати речовини і робочий розчин треба за допомогою механізмів або пристроїв (шнеки, насоси), що запобігають контакту працівників із реагентами. | |||
* Перед обслуговуванням, ремонтом і внутрішнім оглядом ємностей і трубопроводів з-під аміачної води та інших хімреагентів потрібно їх промивати й продувати повітрям або парою, які подаються в нижню частину ємкості за відкритого верхнього люка. Люк ємності залишають відкритим до повного видалення з неї пари аміаку. Лише після цього можна виконувати ремонтні роботи та користуватися відкритим вогнем. | |||
* Готувати робочі розчини реагентів | * Перед відкриванням кришок запарників і варильних котлів треба закрити паровий вентиль і знизити тиск. Під час відкривання кришки треба стояти з того боку, з якого її відкривають. | ||
* | * Під час технологічних процесів переробки кормів, що супроводжуються виділенням пилу, треба забезпечити герметизацію усіх місць і джерел пилоутворення та їх аспірацію. | ||
* Робота з компонентами, які мають різкий неприємний запах (білкові, мінеральні, лікарські домішки), має проводитися за системи аспірації, яка працює, або місцевої вентиляції та з використанням засобів захисту органів дихання. | |||
* Перед відкриванням кришок запарників і варильних котлів | |||
* Під час технологічних процесів | |||
* | |||
=== '''Вимоги щодо безпеки під час навантажування, транспортування та роздавання кормів''' === | === '''Вимоги щодо безпеки під час навантажування, транспортування та роздавання кормів''' === | ||
* Під час завантаження сипучих кормів працівники не мають перебувати у кузові транспортного засобу або ковші навантажувача. | |||
* Під час | * Під час роботи навантажувачів працівники мають узгоджувати свої дії з машиністом навантажувача. | ||
* Місця під’їжджання транспортних засобів до вивантажувальних механізмів, приймальних бункерів мають бути обладнані відбійними брусами. | |||
* Під час роботи навантажувачів працівники | * Трактор із навісним навантажувачем для підвищення поздовжньої стійкості треба укомплектовувати бульдозерною навіскою та підпірними боковими лапами. Не допускається робота трактора з навісним обладнанням на крутих схилах. | ||
* Місця під’їжджання транспортних засобів до | Не допускається перебування сторонніх осіб, а також перебування працівників під вантажем і стрілою в зоні роботи навантажувачів, фуражирів. | ||
* Розробляти скирти, бурти, траншеї та інші кормосховища | * Розробляти скирти, бурти, траншеї та інші кормосховища заввишки понад 2 м треба механізовано, вертикальними шарами, починаючи з краю верхньої частини, унеможливлюючи зсунення або обвалення частини скирти, бурту, траншеї тощо. Утворені козирки, навіси корму в скиртах, буртах і траншеях треба обвалити. | ||
* Транспортні засоби, поставлені під навантажування (розвантажування), | * Транспортні засоби, поставлені під навантажування (розвантажування), мають бути загальмовані, щоб запобігти їх самовільному рухові. | ||
* | * Для підвищення стійкості перед виконанням транспортних робіт колісними тракторами потрібно передні і задні колеса встановити на максимальну ширину колії. Під час ожеледиці і у важкопрохідних місцях дороги на провідні колеса треба одягти ланцюги проти ковзання. | ||
* Не дозволяється здійснювати очищення, технічне обслуговування і ремонт трактора | * До виконання робіт на транспортних засобах, навантажених соломою, сіном, допускаються працівники, яким виповнилося 18 років, які пройшли спеціальне навчання та перевірку знань, мають відповідне посвідчення та пройшли медогляд. | ||
* Для піднімання на транспортний засіб, навантажений соломою або сіном, чи спускання з нього працівників належить забезпечити мотузяними або приставними драбинами, обладнаними нековзкими елементами та елементами проти падіння драбини. | |||
* Заборонено експлуатувати підвісну дорогу зі зношеними підвісками, кріпленнями, зварними котками, підіймачами, запірними пристроями кузова і підіймача, а також погнутими рейками та розходженням їх у місцях стиків | * Ремонт і технічне обслуговування стаціонарних кормороздавачів треба проводити за вимкненого вимикача та знятих запобіжниках електричного щита. На щит потрібно повісити плакат із написом «Не вмикати! Працюють люди». | ||
* Для роз’єднання і з’єднання тягових ланцюгів треба мати пристрої, які унеможливлюють зривання і викидання інструменту під час ремонту. | |||
* Не дозволяється здійснювати очищення, технічне обслуговування і ремонт трактора за ввімкненого двигуна. | |||
* Заборонено експлуатувати підвісну дорогу кормороздавача зі зношеними підвісками, кріпленнями, зварними котками, підіймачами, запірними пристроями кузова і підіймача, а також погнутими рейками та розходженням їх у місцях стиків. | |||
=== '''Вимоги щодо безпеки під час транспортування, переганяння та випасання тварин''' === | === '''Вимоги щодо безпеки під час транспортування, переганяння та випасання тварин''' === | ||
* До виконання робіт із догляду, випасання, переганяння тварин допускаються спеціально навчені працівники, яким виповнилося 18 років та які за станом здоров’я можуть виконувати такі роботи. | |||
* Для перевезення тварин | * Для перевезення тварин треба використовувати спеціальні машини-скотовози, свиновози або інший відповідно обладнаний транспорт. У разі використання вантажних автомобілів борти їх повинні мати додаткову решітку заввишки не менше ніж 0,8 м із сітчастою або глухою стелею. | ||
* Перед тим | * Перед тим як виганяти тварин із секцій та приміщень, їх двері потрібно повністю розчинити і зафіксувати, щоб забезпечити вільний прохід тварин до місця вантаження. | ||
* | * Для запобігання травмуванню обслуговувального персоналу у місцях вивантаження свиней із залізничних вагонів і автомашин мають бути передбачені загони з пандусами для спускання тварин. | ||
* | Біля естакади, платформи має бути встановлений відбійний брус для автомобільного транспорту. | ||
* У місцях проведення вантажно-розвантажувальних робіт встановлюють естакади і напрямники руху тварин з огородженими проходами уздовж них для працівників, які обслуговують тварин. | |||
* Сумарна вага тварин, які перевозяться, не має перевищувати вантажопідйомність машини. | |||
* | |||
'''Не дозволяється:''' | '''Не дозволяється:''' | ||
•залишати тварин без нагляду на смузі відведення дороги; | |||
•вести тварин дорогами з покращеним покриттям, якщо поруч є інші дороги; | |||
•переганяти тварин дорогами у темний час доби та за умов недостатньої видимості. | |||
* Для переганяння тварин через річки та інші водні перешкоди потрібно вибирати неглибокий брід, із рівним дном, без коріння, корчів та каміння. | |||
* Для переганяння тварин через річки та інші водні перешкоди | * Через залізничні колії тварин потрібно переганяти у спеціально відведених місцях. У туман, дощ або темний час доби тварин переводять на прив’язі не більше ніж по двоє на одного погонича. | ||
* Через залізничні колії тварин потрібно переганяти у спеціально | |||
=== '''Вимоги щодо безпеки під час прибирання, видалення, обробляння та зберігання гною''' === | === '''Вимоги щодо безпеки під час прибирання, видалення, обробляння та зберігання гною''' === | ||
* До виконання робіт із прибирання, видалення, оброблення та зберігання гною допускаються спеціально навчені працівники, яким виповнилося 18 років та які за станом здоров’я можуть виконувати такі роботи. | |||
'''Під час роботи з мобільними механізмами для прибирання гною треба дотримуватися таких вимог:''' | |||
прибирання гною у приміщеннях із безприв’язним утриманням худоби дозволяється лише за відсутності тварин; | |||
під час руху бульдозера вздовж проходу тракторист має стежити, щоб на його шляху не було працівників і тварин; | |||
випускна труба трактора має бути обладнана іскрогасником; | |||
* Щоб уникнути перекидання тракторного агрегату під час вантаження гною з естакад, тракторист | після прибирання гною приміщення потрібно провентилювати до повного видалення відпрацьованих (вихлопних) газів. | ||
* Тракторний навантажувач, ковшовий або грейферний, під час вантаження гною з гноєсховищ у транспортні засоби | * Щоб уникнути перекидання тракторного агрегату під час вантаження гною з естакад, тракторист має стежити, щоб ніж бульдозера не висувався за край естакади, який потрібно позначати тросом або мотузкою. | ||
* Тракторний навантажувач, ковшовий або грейферний, під час вантаження гною з гноєсховищ у транспортні засоби має стояти на рівній спланованій ділянці. | |||
* Переїжджати тракторним навантажувачем на нове місце можна тільки після звільнення грейфера або ковша від гною. | * Переїжджати тракторним навантажувачем на нове місце можна тільки після звільнення грейфера або ковша від гною. | ||
* Під час переїжджання трактора | * Під час переїжджання трактора треба установити його робочі механізми і домкрати у транспортне положення. | ||
* Тракторист | * Тракторист має стежити, щоб під час роботи навантажувача поблизу нього і під стрілою не перебували працівники. | ||
* Перед початком роботи навантажувача | * Перед виходом із кабіни навантажувача тракторист має опустити грейфер або ківш, поставити всі важелі керування в нейтральне положення і вимкнути вал відбору потужності. | ||
* Місця над гнойовим каналом, де тимчасово знято ґратку, | * Перед початком роботи навантажувача треба подати попереджувальний сигнал. | ||
* Скребкові, стрічкові транспортери і люки для скидання гною або посліду | * Місця над гнойовим каналом, де тимчасово знято ґратку, мають бути огороджені. | ||
* Скребкові, стрічкові транспортери і люки для скидання гною або посліду мають бути огороджені захисними решітками. | |||
* Глибокі гноєприймачі, вмістища для збереження рідкого гною, аеротенки, гноєсховища мають бути обладнані захисними огорожами або перилами. Металеві сходи з рифленою поверхнею треба періодично очищати від бруду, льоду і снігу. | |||
* Глибокі гноєприймачі, вмістища для збереження рідкого гною, аеротенки, гноєсховища | |||
* Під час видаляння гною з гноєнакопичувачів пневматичною установкою не дозволяється відкривати люк і спускатися у накопичувач. | * Під час видаляння гною з гноєнакопичувачів пневматичною установкою не дозволяється відкривати люк і спускатися у накопичувач. | ||
* Під час транспортування гною не дозволяється виконувати будь-які роботи із запірним клапаном накопичувача, усувати несправності, затягувати болтові з’єднання на гноєпроводах. | * Під час транспортування гною не дозволяється виконувати будь-які роботи із запірним клапаном накопичувача, усувати несправності, затягувати болтові з’єднання на гноєпроводах. | ||
